PENYAMPAI sukan yang tersilap mengatakan "Selamat Tinggal daripada China" selepas perlawanan final kejohanan BNP Paribas WTA Finals di Stadium Singapura malam semalam telah meminta maaf.
Semasa melabuhkan tirai liputan selepas upacara penyampaian hadiah, penyampai asal Amerika, Kevin Skinner, mengatakan "zai jian" (selamat tinggal dalam bahasa Mandarin) disusuli "goodbye from China" (Selamat Tinggal daripada China).
Beliau kemudian meminta maaf menerusi akuan Twitter-nya bagi "kesilapan besar" itu.
Dalam catatannya Twitternya, Skinner berkata beliau memohon maaf kepada semua yang tersinggung dengan kesilapannya itu.
Kesilapan Skinner itu telah mencetuskan kemarahan ramai warga setempat, yang kurang senang kerana penyampai tersebut seolah-olah tidak tahu membezakan antara Singapura dan China.