ESEI

Tanggapi kedwibahasaan, terjemahan sebagai roh kedua karya sastera

KARYA sastera dalam bahasa ibunda (Melayu, Cina dan Tamil) di Singapura kurang mendapat perhatian kerana hanya dibaca segelintir anggota masyarakatnya.

Hal ini terkait rapat dengan sistem pendidikan yang mengutamakan bahasa Inggeris. Sejak Singapura terpisah daripada Malaysia pada 1965, dasar dwibahasa pemerintahan Singapura (atau daripada sudut lain - pembelajaran bahasa ibunda sebagai bahasa kedua), meletakkan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar dalam sistem pendidikannya.

Pakej Tablet BH yang BARU
Dapatkan tablet Samsung (bernilai $398) percuma dengan langganan 2 tahun
Hanya $19.90*sebulan