Subuh
5:55
Syuruk
7:16
Zuhur
1:19
Asar
4:41
Maghrib
7:20
Isyak
8:32
Bahasa & Budaya3

ESEI

Tanggapi kedwibahasaan, terjemahan sebagai roh kedua karya sastera

Dec 23, 2018 | 05:30 AM

KARYA sastera dalam bahasa ibunda (Melayu, Cina dan Tamil) di Singapura kurang mendapat perhatian kerana hanya dibaca segelintir anggota masyarakatnya.

Hal ini terkait rapat dengan sistem pendidikan yang mengutamakan bahasa Inggeris. Sejak Singapura terpisah daripada Malaysia pada 1965, dasar dwibahasa pemerintahan Singapura (atau daripada sudut lain - pembelajaran bahasa ibunda sebagai bahasa kedua), meletakkan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar dalam sistem pendidikannya.

Akses Berita Harian tanpa had!

Video Baru

Podcast Baru

Try the new Halal Food Map